НАЈДЕТЕ ПРЕВЕДУВАЧ ИЛИ ТОЛКУВАЧ

ИЗБЕРЕТЕ ПРЕВЕДУВАЧ ИЛИ ТОЛКУВАЧ ЗА УСЛУГАТА ШТО ВИ Е ПОТРЕБНА

Пребарајте и филтрирајте ги нашите членови според услугите што ги нудат. Така лесно ќе го најдете преведувачот или толкувачот кој е најсоодветен за услугата што ви е потребна.

Prebaruvanje preveduvaci

Филтрирај според име и презиме

Користи го овој филтер доколку бараш конкретен преведувач.

Филтрирај според тип на толкување

Избери тип на толкување кој ти е потребен и соодветниот јазик.

Филтрирај според тип на превод

Избери тип на превод кој ти е потребен и соодветниот јазик.

Филтрирај според сродна јазична услуга

Избери тип на сродна јазична услуга која ти е потребна и соодветниот јазик.

Филтрирај според специјализација

Избери специјализација што ти е потребна.

“ЗПРМ се гордее со разноликоста на своите членови. За да го најдете најсоодветниот преведувач за вашите потреби погледнете ги биографиите на членовите. За квалитетот на преводот одговара преведувачот што сте го ангажирале.”

Зоран

Ѓузелов

• MKD +389 77921927

• Струмица •

zoki.gjuzelov@gmail.com

Статус: член I Пол: машки

 

КУСА БИОГРАФИЈА

Повеќе од 15 години искуство во преведување (АнглискиМакедонски) во различни домени (ИТ, прирачници и кориснички упатства за мобилни/паметни уреди, медицина и медицинска опрема (CAT/MRI), автомобилска индустрија, ЕУ законодавство). Работа со Trados Studio, memoQ, xBench, Verifika.


ТОЛКУВАЊЕ


ПРЕВОД

некнижевен (стручен) превод:

од англиски на македонски

некнижевен (стручен) превод:

од македонски на англиски

судски превод:

од англиски на македонски

судски превод:

од македонски на англиски

судски превод:

од германски на македонски

судски превод:

од македонски на германски


СРОДНИ ЈАЗИЧНИ УСЛУГИ

ревизија на превод:

македонски

транскреација:

македонски

транскреација:

англиски

локализација, интернационализација:

македонски

уредување машински превод (постуредување):

македонски

уредување машински превод (постуредување):

англиски

ревизија на превод:

англиски


СВОЈСТВО

некнижевен (стручен) преведувач, судски преведувач/толкувач


ЕУ АКРЕДИТАЦИЈА

Не


ДРУГИ НЕЈАЗИЧНИ ВЕШТИНИ

локализација на софтвер


ОБЛАСТИ НА СПЕЦИЈАЛИЗАЦИЈА

медицина, педагогија, право, електроника, компјутерски инженеринг, информатички науки, кориснички упатства