“MATA is proud of the diversity of its members. In order to find the the right translator or interpreter take a look at the members' biografies. The translator or interpreter you hire is responsible for the quality of the service.

Irena
Kacarski-Kimova
• MKD +389 71308516 •
• City of Skopje • Ohrid
kimovi@t.mk
Status: Member I
Gender: female
short bio
Irena is a professional conference interpreter, translator, editor/proof-reader and T@I consultant with over 25 years of experience. Irena has interpreted over 600 conference days and translated over 45,000 pages. She specializes in law, politics/government, democracy incl. human rights, asylum, migration, rule of law, law enforcement and antiterrorism; EU policies, EU enlargement; economy and international trade, finance, environment and renewable energy resources, website localization, and works in a number of other areas. Irena was among the official interpreters during Macedonia’s accession negotiations to the World Trade Organization. She is also a Sworn Translator and Interpreter accredited by the Macedonian Ministry of Justice. Irena is founder and the First President of the Macedonian Association of Translators and Interpreters, Coordinator of MATA’s WG on Standards, one of the authors of the Best Young Translator Award BABYLON and president of Babylon’s first organizing boards, organizer and speaker at MATA annual conferences.
INTERPRETING
onsite simultaneous interpreting:
from Macedonian to English
onsite simultaneous interpreting:
from English to Macedonian
remote simultaneous interpreting:
from Macedonian to English
remote simultaneous interpreting:
from English to Macedonian
onsite consecutive interpreting:
from Macedonian to English
onsite consecutive interpreting:
from English to Macedonian
chuchotage:
from Macedonian to English
chuchotage:
from English to Macedonian
TRANSLATION
non-literary (specialised) translation:
from Macedonian to English
non-literary (specialised) translation:
from English to Macedonian
LANGUAGE-RELATED SERVICES
reviewing:
Macedonian
reviewing:
English
proofreading:
Macedonian
transcreation:
Macedonian
localisation, internationalisation:
Macedonian
localisation, internationalisation:
English
machine translation post-editing:
Macedonian
machine translation post-editing:
English
terminology services:
Macedonian
terminology services:
English
translation project management:
Macedonian
translation project management:
English
mentoring:
Macedonian
mentoring:
English
CAPACITY (SECTOR)
non-literary (specialised) translator, interpreter
EU ACCREDITATION
No
OTHER NON-LANGUAGE SERVICES
public relations, working on/with the social media
AREAS OF SPECIALISATION
psychology, law, human rights, minority rights, economy, finance, ecology, climatology, energy, policing and military disciplines, EU acquis, EU enlargement and integrations, international organizations (UN, WTO, EU agencies, US agencies), democracy and rule of law, judiciary