“MATA is proud of the diversity of its members. In order to find the the right translator or interpreter take a look at the members' biografies. The translator or interpreter you hire is responsible for the quality of the service.

Zoran
Gjuzelov
• MKD +389 77921927 •
• Strumica •
zoki.gjuzelov@gmail.com
Status: Member I
Gender: male
short bio
More than 15 years of active translation and proofreading experience (English Macedonian) in various domains: IT, manuals and UI for mobile/smart devices, medical equipment (CAT/MR), law and law-related documents, automotive industry, EU legislation. Working with Trados Studio 2021/2022, memoQ 9.2.7, xBebch, QA Distiller
INTERPRETING
TRANSLATION
non-literary (specialised) translation:
from English to Macedonian
non-literary (specialised) translation:
from Macedonian to English
court translation:
from English to Macedonian
court translation:
from Macedonian to English
LANGUAGE-RELATED SERVICES
CAPACITY (SECTOR)
non-literary (specialised) translator, court translator/interpreter
EU ACCREDITATION
No
OTHER NON-LANGUAGE SERVICES
AREAS OF SPECIALISATION
medicine, law, computer engineering, information science, information technology, software development, telecommunications, archiving, documenting, language, literature, translation, user manuals, software localization