Ljubica Arsovska

This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

Ljubica Arsovska
Member
+389 70 314 514
Quality control, Translation, Interpretation
Economy/Business, Energy, Environment, Literary, Social Sciences, Law
English, Bosnian, Macedonian, Serbian, Serbo-Croatian, Croatian, Montenegrin
English, Bosnian, Macedonian, Serbian, Serbo-Croatian, Croatian, Montenegrin
English, Macedonian
B.A. ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE University “Sv Kiril i Metodij” Faculty of Philology, Department of English Language and Literature, Skopje, Macedonia 1974 LANGUAGES: English>Macedonian, Macedonian > English Serbian/Croatian> English/Macedonian NATIVE LANGUAGE: Macedonian FREELANCE TRANSLATOR/INTERPRETER SINCE 2007 (conferences, seminars, workshops, official meetings) DIRECTOR AND EDITOR–IN-CHIEF OF KULTUREN ZIVOT QUARTERLY SINCE 1996 Translator with 30+ years of professional experience in a variety of areas, including: energy, textile, agriculture, wine production, law, politics/government, education, human resources, psychology, philosophy, travel/tourism, international trade, World Trade Organization, telecommunications, ecology, waste treatment, etc. Professional conference interpreter, consecutive and simultaneous, with more than 150 interpreting days at conferences, seminars, workshops and meetings. More than half of it during my jobs as in-house interpreter/translator. Published translations in the above mentioned fields: - Report on Foreign Trade in Macedonia 2007 (MK > EN) USAID/Macedonia, BEA - Glossary of Commercial Law and Trade (EN>MK AND MK>EN, one of the contributors of entries) USAID WTO Compliance Activity - Results of the Uruguay Round of Negotiations (Member of the team of translators and proofreader of the Macedonian translation) - USAID Macedonia Competitiveness Project Newsletters, success stories etc. - Listening for Health, published by the Institute of Psychology, Ss Cyril and Methodius University, Skopje, 2000 Other translations of this kind: • Numerous translations commissioned by USAID projects in the Republic of Macedonia (AgBiz, BEA, IDEAS, Macedonian Competitiveness Project, etc.), GTZ, US Embassy in the Republic of Macedonia, OSCE, MACEF(Macedonian Centre for Energy Efficiency), ministries of the government of the Republic of Macedonia, other institutions and organizations. AMPLE EXPERIENCE IN LITERARY TRANSLATION, SINCE 1990 PUBLISHED LITERARY TRANSLATIONS: English into Macedonian: Edward Hallett Carr: What is History?, 1990, Kultura, Skopje; Slovo, Skopje, 2001 Toni Morrison: The Bluest Eye, 1993, Detska Radost, Skopje Susan Sontag: The Volcano Lover, 1996, Detska Radost, Skopje. Harold Pinter, Betrayal (staged in Dramski teatar Skopje in 1996, published in Pinter, Four Plays, Magor, Skopje 2014) Edward Albee, Three Tall Women (staged in Dramski teatar Skopje 1997 and in Naroden Teatar Bitola, 1998) George Soros: Soros on Soros, Mi-An, Skopje 1999 Chrestomathy of Anthropology, Doger, Skopje 1999 Listening for Health, published by the Institute of Psychology, Ss Cyril and Methodius University, Skopje, 2000 Isaiah Berlin, Four Essays on Liberty, Kultura, Skopje 2000 Karl Popper, The Poverty of Historicism , Slovo, Skopje, 2001 John Osborne, Look Back in Anger, (Published in Razlicni glasovi, Anthology of Modern British Plays, 2003) Steven Runciman, The Fall of Constantinople 1453, Slovo, Skopje, 2004 Hose Rivera, Marisol (staged in Dramski teatar Skopje, 2004) George Soros, The Bubble of American Supremacy, Eurobalkan, Skopje 2006 Tom Stoppard, Travesties (published in Tom Stoppard Four Plays, Magor, 2014) Tennessee Williams, Four Plays (Cat on a Hot Tin Roof, A Streetcar Named Desire, Glass Menagerie, Suddenly Last Summer) – KSC, Skopje, 2015. Aspects of Otherness, Collection of texts on culturology, Evrobalkan Press-Menora,2007 (with other translators) Comparative Literature, Collection of texts, Evrobalkan Press-Menora,2007 (with other translators) A History of Women in the West (Part III), Published by Evrobalkan and the Faculty of Philosophy, UKIM, Skopje, 2015 Macedonian into English: Lidija Dimkovska, In Black and White, 2016 Liljana Dirjan, Brother World, book of poems 2011- one half of the book (with Patricia Marsh Stefanovska), KSC, Skopje, 2014 Gordana Mihailova Boshnakoska, The Infinite, book of poems (with Peggy Reid, KSC, Skopje, 2014 ) Tashko Georgievski, The Red Horse, novel, with Peggy Reid, KSC and Natioonal University Library, Skopje, June 2014) Jagoda Mihajlova Georgieva, Indigo Bombay (novel), with Peggy Reid (translation commissioned by the Publishing House TRI, Skopje, 2010 for sales to international publishers) Tomislav Osmanli, A Lamp for the Festival of Light – book of stories (with Peggy Reid, Forum, Skopje 2008) Dejan Dukovski: The Balkans Are Not Dead – a play ( with Peggy Reid - Read at the Traverse Theatre, Edinburgh, October 11, 2001) Dimitar Bashevski, The Well – a novel, electronic version for Kultura, Skopje (with Peggy Reid) also published by the Ministry of Culture and the National and University Library of the Republic of Macedonia, 2011 Lidija Dimkovska, Do Not Awaken Them with Hammers, book of poems, Ugly Duckling Presse, Brooklyn, NY, USA, 2006 (with Peggy Reid). Ilija Petrushevski: Macedonia on Old Maps, Detska Radost 1990 (with Patricia Marsh Stefanovska) Sotir Golabovski: Macedonian Chant, Vols. 1,3 , 4, 5 and 6 Kultura, Skopje (with Peggy Reid) Risto Lazarov, Poems (with Peggy Reid, 12013). Still waiting to be published. Numerous poems and essays by Macedonian writers, published in various periodicals at home and abroad, as well as catalogues, brochures etc., almost always with either Peggy Reid or Patricia Marsh Stefanovska.