Шеста конференција на ЗПРМ – Судскиот превод во Македонија

Дали си го резервиравте 17 ноември? Сé што сте сакале да знаете за судскиот превод во Македонија можете да го слушнете на најважниот настан за судски превод оваа година! За да си обезбедите место, уплатете ја котизацијата на следнава сметка […]

ОТВОРЕН ПОВИК – КОНКУРСОТ ЗА НАЈДОБАР МЛАД ПРЕВЕДУВАЧ „ВАВИЛОН“ 2019

Делегацијата на Европската Унија, во соработка со Здружението на преведувачи и толкувачи ЗПРМ, со задоволство го објавува Конкурсот за најдобар млад преведувач „Вавилон“ 2019. Целта на Конкурсот за најдобар млад преведувач е да ги поттикне и да ги поддржи младите преведувачи, […]

Прогласени победниците на петтиот Конкурс за најдобар млад преведувач „Вавилон“ 2018 г.

На 26 септември 2018 год. во МКЦ Клуб-ресторанот беа прогласени победниците на петтата Награда за најдобар млад преведувач „Вавилон“. Студентите Никола Спасовски и Ардита Зулфиу ја освоија петтата Награда за најдобар млад преведувач „Вавилон“, за превод на дела на македонски и албански јазик. Адријана […]

Доделување на наградата „Вавилон“ 2018

Дојде време за врачување на наградата за Најдобар млад преведувач „Вавилон“ за 2018 година. На 26 септември 2018 година во 18:00 часот ве очекуваме да бидете дел од свеченото доделување како и дружба со преведувачи. Распоредот на настанот ќе биде […]

Практична работилница за договорот за превод или толкување

Здружението на преведувачи и толкувачи на РМ организира Практична работилница за договорот за превод или толкување со адвокатката Александра Гавриловска Кои одредби мора да ги содржи договорот за превод или договорот за толкување за навистина да се заштитиме од злоупотреба […]

Дневен ред на Петта конференција на ЗПРМ

Здружението на преведувачи и толкувачи на Република Македонија (ЗПРМ) се подготвува за уште еден возбудлив настан за успешен крај на плоднава година. Ви ја најавуваме нашата роденденска, јубилејна, Петта конференција. Бидејќи е роденденска и јубилејна, и пригодно предновогодишна, ќе биде и […]

Дојде време за уште една конференција!

Здружението на преведувачи и толкувачи на Република Македонија се подготвува за уште еден возбудлив настан за успешен крај на плоднава година. Ви ја најавуваме нашата роденденска, јубилејна, Петта конференција! Годинава ќе се сосредоточиме на потесниот регион и ќе ги обработуваме […]

И преведувачкиот еснаф и законот согласни: книжевните преведувачи се автори

Преводот и правото ги најдоа своите допирни точки на првата јавна трибина во организација на Здружението на преведувачи на Република Македонија (ЗПРМ), насловена Книжевниот превод и авторското право, не само во мешаниот состав на учесниците туку и во заемната поткрепа […]

Преведувачите – клучни за евроинтеграција

  Подобрувањето на положбата на преведувачите и на толкувачите и решавањето на проблемите во преведувачката индустрија, но и создавањето можности за нивна постојана надградба се клучни за евроинтеграциските процеси на Република Македонија е еден од заклучоците што може да се […]

Прва меѓународна конференција на ЗПРМ

  Здружението на преведувачи на Република Македонија успешно ја организира својата Прва меѓународна конференција во 2013 год., на која се дискутираше за преведувачите во ЕУ, за професионалните стандарди за писмен превод, за професионалните стандарди за толкување, за протоколор за професионални […]