ЦЕНОВНИК ЗА СУДСКИ ПРЕВОД И ТОЛКУВАЊЕ

МАТА изработи Ценовник за судски превод и толкување кој го предлагаме за користење при превод и толкување за потребите на судовите, обвинителствата и другите правни професионалци во државата.

ОБРАЗЕЦ ЗА СУДСКИ ТРОШКОВНИК

МАТА изработи образец за Трошковник кој можете да го користите кога работите
судски превод/толкување со цел фактурирање по завршувањето со ангажманот.

Повеќејазична електронска база на правни и економски поими

НОВИ Препораки за тарифирање на превод и толкување 2019!
Отворен повик за „Вавилон“ 2019 г.
Делегацијата на Европската Унија, во соработка со Здружението на преведувачи и толкувачи ЗПРМ, со задоволство го објавува Конкурсот за најдобар млад преведувач „Вавилон“ 2019.
Добре дојдовте на страницата на ЗПРМ
previous arrow
next arrow
Slider

НАЈДИ ПРЕВЕДУВАЧ ИЛИ ТОЛКУВАЧ

НАШАТА МИСИЈА

да воведеме професионални стандарди на пазарот во Република Македонија,

да работиме на професионалниот развој на членовите на професијата и

да создаваме позитивна перцепција за професијата „преведувач“ меѓу членовите на професијата, потенцијалните клиенти и пошироката јавност.

Повеќе

ВЕСТИ

Ценовник за судски превод и толкување

МАТА изработи Ценовник за судски превод и толкување кој го предлагаме за користење при превод и толкување за потребите на судовите, обвинителствата и другите правни професионалци во државата. Целта на Ценовникот е уредување на цената за судски превод и толкување, […]

Судски трошковник

За сите судски преведувачи/толкувачи: МАТА изработи образец за Трошковник кој можете да го користите кога работите судски превод/толкување со цел фактурирање по завршувањето со ангажманот. Образецот нуди можност за пресметување на различни видови трошоци кои ја сочинуваат финалната цена на […]

НОВО! ЗПРМ објави Услови за соработка за превод и толкување за глобалниот пазар!

Terms of Business for Translation 2019 for the GLOBAL market Terms of Business for Interpreting 2019 for the GLOBAL market

Повеќе

ПАРТНЕРСКИ ОРГАНИЗАЦИИ

ЧЛЕН СМЕ НА: